1. Votre mari que fait - il en Chine?
[ترجمه ترگمان]با وجود اینکه ماری در این مورد حرف میزنه؟
[ترجمه گوگل]Votre mari que fait - il en chine؟
2. Vos parents, que font - ils en Chine?
[ترجمه ترگمان]پدر و مادر هر چه می گویند چه می گویند؟
[ترجمه گوگل]پدر و مادر، فون que - ils en chine؟
3. Chine is abundant in petroleum deposits.
[ترجمه ترگمان]Chine در ذخایر نفتی فراوان است
[ترجمه گوگل]چینگ در ذخایر نفت فراوان است
4. The Chine market that is latent for business is the best choice.
[ترجمه ترگمان]بازار Chine که برای کسب وکار پنهان است بهترین انتخاب است
[ترجمه گوگل]بازار چاین است که برای کسب و کار نهفته است بهترین انتخاب است
5. La Chine poss è de les succ è s formidables mais cela ne repr é sente pas qu'elle poss è de le bon futur.
[ترجمه ترگمان]اما این بار به نظر می رسد که هر کسی مزاحم او می شود
[ترجمه گوگل]La Chine امکان دارد که بتواند به طور قابل ملاحظه ای در این زمینه ایجاد کند و بتواند آینده را در اختیار شما قرار دهد
6. La Chine, elle, é tait autosuffisante en p é trole jusqu'en 199
[ترجمه ترگمان]در شهر لا Chine، هر دو، به صورت ۱۹۹ نفر کشته می شوند
[ترجمه گوگل]La Chine، elle، autosuffisante autosuffisante en � trole jusqu'en 199
7. The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated.
[ترجمه ترگمان]prefessor پیر در سال ۱۹۴۹ به Chine بازگشت که سرزمین اصلی تازه آزاد شده بود
[ترجمه گوگل]پیشگامان قدیمی در سال 1949 به چین بازگشتند، زمانی که سرزمین اصلی تازه آزاد شده بود
8. Those two young Forsytes emerged from the chine lane.
[ترجمه ترگمان]آن دو دختر جوان از ماشین لباس شویی بیرون آمدند
[ترجمه گوگل]این دو Forsytes جوان از خط چین ظاهر شد
9. Quelle est votre sp é cialit é en Chine?
[ترجمه ترگمان]چه فکری است
[ترجمه گوگل]Quelle est votre sp � cialit � en Chine؟
10. Can you operate the ma chine?
[ترجمه ترگمان]می تونی \"مهره\" رو جراحی کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما می توانید چی کار می کنید؟
11. It then climbs the inevitably steep hill back up to Alum chine on the return leg to Bournemouth.
[ترجمه ترگمان]سپس از تپه ای با شیب تند بالا می رود و در قسمت بازگشت به Bournemouth وارد ماشین می شود
[ترجمه گوگل]بعد از آن، تپه های ناگهان تپه ای به سمت آلوم چاین بر روی پای برگشت به بورنموث صعود می کنند
12. To carve the joint, stand it with the ribs underneath, cut away the chine bone and discard.
[ترجمه ترگمان]برای ایجاد مفصل، آن را با دنده ها در زیر صاف کنید، استخوان دنده را جدا کنید و دور بیندازید
[ترجمه گوگل]برای بریدن مفصل، آن را با دندانهای زیر قرار دهید، استخوان استخوان را قطع کنید و از بین ببرید
13. Alexander Fabrics kindly supplied us with a combination of cotton gingham, poplin, crepe de Chine, taffeta and silk dupion.
[ترجمه ترگمان]الکساندر fabrics به مهربانی ما را با ترکیبی از چیت cotton، poplin، کرپ de، تافته و ابریشمی تامین کرد
[ترجمه گوگل]الکساندر پارچه با مهربانی ما را با ترکیبی از gingham پنبه، پاپلین، کرپ د چین، تفتا و dupion ابریشمی عرضه
14. No reason why you should be treated like bone chine just because you've had a baby, for goodness sake.
[ترجمه ترگمان]هیچ دلیلی نداره که تو باید مثل یه استخوان ران با من رفتار کنی، فقط به خاطر این که تو یه بچه داشتی، به خاطر خدا
[ترجمه گوگل]هیچ دلیلی وجود ندارد که به خاطر اینکه شما به عنوان یک کودک به دنیا آمده اید، باید مانند یک استخوان استخوانی رفتار کنید