کلمه جو
صفحه اصلی

جای خالی سلوچ

دانشنامه عمومی

جای خالی سُلوچ رمانی رئالیستی از محمود دولت آبادی است که بلافاصله پس از آزادی از زندان ساواک و طی ۷۰ روز نوشته است. دولت آبادی داستان آن را به هنگامی که دورهٔ سه سالهٔ حبس را می گذراند در ذهنش پرورانده بود. رمان جای خالی سلوچ به زبان های آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی، انگلیسی، کردی و هلندی ترجمه شده است
ترجمه به انگلیسی توسط کامران رستگار در سال ۲۰۰۷.
ترجمه به ایتالیایی توسط آنا ونسن.
ترجمه به فرانسوی توسط دکتر مریم عسگری
ترجمه به آلمانی توسط زیگرید لطفی
ترجمه به کردی
ترجمه به هلندی
داستان جای خالی سلوچ روایت دردمندانه زندگی یک زن روستایی (مِرگان) در یکی از نقاط دورافتادهٔ ایران (روستای زمینج) است که سعی می کند پس از ناپدید شدن ناگهانی شوهرش کانون خانواده را همچنانحفظ کند. مرگان دو پسر به نام های عباس و اَبراو (Abraw) و دختری به نام هاجر دارد.

دانشنامه آزاد فارسی

جایِ خالی سُلوچ
رمانی به فارسی، به شیوۀ راوی دانای کل نامحدود (← راوی) نوشتۀ محمود دولت آبادی، در ۱۳۵۸ش. رمانی رئالیستی دربارۀ صنعتگری روستایی که شبانه همسر و فرزندانش را وامی نهد و می رود. ادامۀ رمان، شرح مبارزۀ بازماندگان با مشکلات زندگی در غیاب سرپرست خانواده است و طرح آن که در چهار بخش با گذر فصل های سال پیش می رود، بر مبنای چهار حادثۀ اصلی شکل می گیرد. طیِ این حادثه ها، رفته رفته فروپاشیِ خانوادۀ سلوچ با نابودیِ شیوۀ سنتی تولید در روستا، همسو می شود. سرگشتگی شخصیت ها نیز نشان از هویت باختگیِ جامعه در مرحله ای از دگرگونیِ اجتماعی دارد. مرحلۀ شکل گیری جامعه ای معلق، که نه سنت ها را به شکلی خلاق ادامه داده و نه در روند تجدّد به جایی رسیده است. این رمان به زبان های آلمانی و عربی ترجمه شده است.


کلمات دیگر: