کلمه جو
صفحه اصلی

ابوالقاسم پاینده

دانشنامه عمومی

ابوالقاسم پاینده (۱۲۹۲ نجف آباد - ۱۷ شهریور ۱۳۶۳ تهران)روزنامه نگار، داستان نویس، و مترجم ایرانی بود.
تاریخ طبری
التنبیه و الاشراف مسعودی
مروج الذهب و معادن الجوهر مسعودی
قرآن
ترجمه ها:
در سال ۱۲۹۷ ش در نجف آباد اصفهان چشم به جهان گشود. تحصیلات مقدماتی را در نجف آباد، و صرف و نحو عربی و فقه اسلامی و فلسفه را در اصفهان, مدرسه جده بزرگ آموخت.او دارای هوش و حافظهٔ فوق العاده ای بود. زیاد می خواند، هرچه را هم که می خواند به خاطر می سپرد و به موقع از آن استفاده می کرد. این هم دلیل دیگری بود برای موفقیت در کار روزنامه نویسی.ابوالقاسم پاینده کار مطبوعاتی را از سال ۱۳۰۸ در روزنامهٔ عرفان اصفهان آغاز کرد. این روزنامه که به مدیری احمد عرفان منتشر می شد، یکی از بهترین روزنامه های شهرستان ایران در زمان خودش بود. در ۱۳۱۱ پاینده به تهران رفت و در روزنامه های شفق سرخ علی دشتی و ایران زین العابدین رهنما به کار پرداخت و در همان زمان در وزارت پست و تلگراف و تلفن هم استخدام شد، اما چون این کار به مذاقش خوش نمی آمد، خود را به وزارت معارف و اوقاف و صنایع مستظرفه که وزارت آموزش و پرورش امروزی باشد منتقل کرد. پاینده چندی هم به عنوان سردبیر مجلهٔ تعلیم و تربیت به کار پرداخت. وی مدیریت مجله صبا را که در سال ۱۳۲۱ تأسیس کرده بود عهده دار شد و آن را در زمره یکی از موفق ترین نشریات در تاریخ مطبوعات ایران ثبت کرد. پاینده در دوره دوم مجلس مؤسسان و دوره های بیست و یکم و بیست و دوم مجلس شورای ملی، نماینده مردم نجف آباد، و در سال ۱۳۴۴، نماینده ایران در کنفرانس اسلامی مکه بود.او به زبانهای عربی ,انگلیسی و فرانسه آشنایی کامل داشت. وی در روز 18 مرداد ۱۳۶۳ در تهران درگذشت.
علامه امینی صاحب الغدیر در تقدیرنامه ای به وی گفت: "این قدم برجسته ای است که در راه ترجمه قرآن کریم برداشته اید و الحق که خوب از عهده آن برآمده اید. آفرین بر آن خامه شیوا و بیان رسا و شیرین."ابوالقاسم پاینده علاوه بر ترجمه زیبای قرآن نثر زیبایی در ابتدای آن با عبارات زیبا و شیرین و شیوه ای مخصوص خود نگاشته است که مورد توجه سید حسین طباطبایی بروجردی قرار می گیرد. حسین علی منتظری می فرمایند: سید حسین طباطبایی بروجردی از این مقدمه ابوالقاسم پاینده خیلی خوششان آمده بود و به من می گفت: این شخص کیست؟ و من ایشان را به سید حسین طباطبایی بروجردی معرفی کردم. و باز حسین علی منتظری فرمودند که مرتضی مطهری می گفت کسی که این مقدمات را نوشته به حق باید فرد بااطلاع و صاحب سبکی باشد.شادروان ابوالقاسم پاینده در سال ۱۳۳۶ موفق به ترجمه روان قرآن کریم به زبان فارسی گردید. این ترجمه که نقطه عطفی در ترجمه های معاصر قرآن است، هم چنان موفق و ممتاز به شمار می آید و می توان آن را مهم ترین اثر پاینده نامید.

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ایشان از تلاشگران در عرصه فرهنگ و مترجم قرآن می باشند.
وی در سال ۱۲۹۰ هجری شمسی در نجف آباد اصفهان بدنیا آمد.
فعالیت های علمی و فرهنگی
مقدمات علوم عربی را در زادگاهش بیاموخت آنگاه پس از مدتی به اصفهان رفته و در حوزه های علمی آنجا دروس منقول و معقول را فرا گرفت در سال ۱۳۱۲ به تهران مهاجرت نموده و به کار روزنامه نگاری و تالیف و ترجمه پرداخت و پس از گذشت مدت زمانی هفته نامه صبا را در سال ۱۳۲۱ تاسیس کرد که تا سال ۱۳۳۰ منتشر می شد و در کنار این کار تالیفات فراوانی نیز داشته است که حدود ۴۰ اثر می باشد از جمله آنها ترجمه قرآن مجید است که مورد استقبال علاقه مندان به قرآن و قرآن پژوهان قرار گرفته به گونه ایی که چندین نوبت مورد تجدید چاپ قرار گرفته است. وی در سال ۱۳۶۳ هجری شمسی پس از ۷۳ سال تلاش در عرصه امور فرهنگی و خدمت به قرآن، دار فانی را وداع گفت. روحش شاد.
عناوین مرتبط
ترجمه قرآن (پاینده)


کلمات دیگر: