مترادف طبقات : اشکوبه ها، طبقه ها، مرتبه ها، درجه ها، پایه ها، مراتب، گروه ها، جماعات، ترجمان احوال دانشمندان
طبقات
مترادف طبقات : اشکوبه ها، طبقه ها، مرتبه ها، درجه ها، پایه ها، مراتب، گروه ها، جماعات، ترجمان احوال دانشمندان
فارسی به انگلیسی
storeys, categories, classes, strata, layers
مترادف و متضاد
اشکوبهها، طبقهها، مرتبهها
درجهها، پایهها، مراتب
گروهها، جماعات
ترجمان احوال (دانشمندان)
۱. اشکوبهها، طبقهها، مرتبهها
۲. درجهها، پایهها، مراتب
۳. گروهها، جماعات
۴. ترجمان احوال (دانشمندان)
فرهنگ فارسی
درجه ها، مرتبه ها، جمع طبقه
جمع طبقه ۱ - مراتب درجات پایه ها . ۲ - جماعات ( مردم ) . ۳ - کتبی که در آنها احوال و عالمان و حکیمان و جز آنان آمده . یا طبقات اجتماع ( اجتماعی ) . مردمی که از نظر وضع اجتماعی و اقتصادی با هم تفاوت دارند مانند : روحانیون نظامیان کارمندان اداری پیشه وران و جز آن . یا طبقات زمین . چینه های زمین . یا علم طبقات زمین . چینه شناسی . یا طبقات اعلی . طبقات عالم مثال . یا طبقات افلاک . آسمان . یا طبقات جحیم . طبقه های دوزخ . یا طبقات جنان . طبقه های بهشت . یا طبقات چشم . طبقات عین . یا طبقات عین . طبقه ها و پرده های چشم . یا طبقات نژادی . شعب مختلف از یک نژاد .
بر کتبی اطلاق میشود که در آنها ترجمه احوال و پزشکان و محدثان و جز آنان باشد
جمع طبقه ۱ - مراتب درجات پایه ها . ۲ - جماعات ( مردم ) . ۳ - کتبی که در آنها احوال و عالمان و حکیمان و جز آنان آمده . یا طبقات اجتماع ( اجتماعی ) . مردمی که از نظر وضع اجتماعی و اقتصادی با هم تفاوت دارند مانند : روحانیون نظامیان کارمندان اداری پیشه وران و جز آن . یا طبقات زمین . چینه های زمین . یا علم طبقات زمین . چینه شناسی . یا طبقات اعلی . طبقات عالم مثال . یا طبقات افلاک . آسمان . یا طبقات جحیم . طبقه های دوزخ . یا طبقات جنان . طبقه های بهشت . یا طبقات چشم . طبقات عین . یا طبقات عین . طبقه ها و پرده های چشم . یا طبقات نژادی . شعب مختلف از یک نژاد .
بر کتبی اطلاق میشود که در آنها ترجمه احوال و پزشکان و محدثان و جز آنان باشد
فرهنگ معین
(طَ بَ ) [ ع . ] (اِ. ) جِ طبقه . ۱ - درجات ، مرتبه ها. ۲ - گروه ها، جماعات .
لغت نامه دهخدا
طبقات.[ طَ ب َ ] ( ع اِ ) ج ِ طبقة. مراتب. درجات. پایه ها. جماعتی از مردمان. ( تاریخ بیهقی ): طبقات الناس ؛ اجناس مختلفه از مردم. ( منتهی الارب ). گروه ها. دسته ها : و ندیدم او را [ بوالعسکر ] هیچوقت در مجلس سلطان بخوردن شراب و بچوگان و دیگر چیزها، چنانکه ابوطاهر سیمجوری و طبقات ایشان را دیدم. ( تاریخ بیهقی چ ادیب ص 243 ). و سراهنگان و طبقات لشکر را همچون بندگان درم خریده داشتندی. ( فارسنامه ابن البلخی ص 43 ).
اهل بغداد را زنان بینی
طبقات طبق زنان بینی.
اهل بغداد را زنان بینی
طبقات طبق زنان بینی.
خاقانی.
طبقات مردم از صدق یقین و خلوص اعتقاد دست به مبایعه او یازیدند. ( ترجمه تاریخ یمینی ص 279 ). تاش آن صلات و مبرات بر طبقات لشکر خویش هزینه کرد. ( ترجمه تاریخ یمینی ص 67 ). || بر کتبی اطلاق میشود که در آنها ترجمه احوال عالمان و حکیمان و فقیهان و شاعران و پزشکان و محدثان و جز آنان باشد. جرجی زیدان مینویسد: علما برای تحقیق مسائل علوم قرآن وحدیث و نحو و ادب ناگزیر شدند که به بحث در اسانید آنها بپردازند و احادیث یا مسائل ضعیف را از متین بازشناسند و این هدف آنان را به تحقیق درباره راویان اسانید و ترجمه احوال آنان برانگیخت تا آنجا که یکی از شرایط اجتهاد در فقه را معرفت اخبار درباره متون و اسانید احادیث قرار دادند، چنانکه فقیه باید به احوال ناقلان و راویان احاطه داشته باشد و عدول و ثقات و مطعون و مردود از هم بازشناسد و بوقایع مخصوص آنها آگاهی یابد از این رو راویان هر فنی را بطبقاتی تقسیم کردند و در نتیجه ، بترجمه احوال طبقاتی ، مانند عالمان و ادیبان و فقیهان و نحویان دست یازیدند و از جمله آنها میتوان طبقات شاعران و ادیبان و نحویان و فقیهان و شجاعان و محدثان و لغوی دانان و مفسران و حافظان و متکلمان و نسب شناسان و پزشکان و حتی ندیمان و مغنیان و جز آنان را نام برد. و درباره هر یک کتابی تألیف کردند... و قدیمترین کتب طبقات که ما بدان دست یافته ایم کتاب طبقات صحابه تألیف محمدبن سعید معروف به واقدی است. متوفی بسال 230 هَ. ق. و آن کتاب بزرگی است که چه بسامشتمل بر ده و اند مجلد باشد و در آن تراجم احوال صحابه و تابعین و خلفا تا روزگار مؤلف آمده است . و مجلدات این کتاب در کتابخانه های جهان پراکنده است ، از آنجمله جلد دوم آن در کتابخانه خدیوی مصر موجود است و هنگامی که ما به نوشتن این سطور مشغول بودیم ، اطلاع یافتم که یک انجمن علمی آلمانی بطبع آن اهتمام ورزیده و جلد اول آن منتشر شده است. از آن پس طبقات الشعرا تألیف ابن قتیبه متوفی بسال 276 هَ. ق. امسال در لیدن به اهتمام استاد دکویه خاورشناس نامور هلندی چاپ شده است. آنگاه مؤلفان به تألیف طبقات بسیاری در ازمنه مختلف پرداختند و کتب تراجم بزرگی در این باره استخراج کردند، مانند وفیات الاعیان در وفیات و فوات الوفیات و جز اینها. ( از تاریخ تمدن اسلام جرجی زیدان چ مصر ج 3 ص 89 ). گذشته از اینها کتب معروف دیگری نیز درباره طبقات به فارسی و عربی تألیف و انتشار یافته است ، مانند: طبقات الاطبا تألیف ابن اصیبعه و طبقات الشافعیه تألیف عبدالرحیم الاسنوی و طبقات الشیعه تألیف سیدعلیخان کبیر موسوم به الدرجات الرفیعه و طبقات ناصری تألیف منهاج الدین سراج و طبقات النحاة تألیف ابن الازرق و طبقات النحاة تألیف عبدالرحمن جلال الدین قرطبی و غیره.فرهنگ عمید
= طبقه
طبقه#NAME?
دانشنامه اسلامی
[ویکی فقه] طبقات (ابها م زدایی). طبقات ممکن است عنوان برای کتاب های ذیل باشد: • طبقات الکبری، نام کتابی از محمد بن سعد بن منیع بغدادی با موضوع زندگی و سیره پیامبر اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) و یاران ایشان• طبقات اعلام الشیعه، تألیف شیخ آقا بزرگ طهرانی (م ۱۳۸۹ هـ . ق) در طبقات علمای شیعه• طبقات الرجال، نام این کتاب «طبقات الرجال» یا «الطبقات» و معروف به «رجال برقی» می باشد. ابوجعفر، احمد بن ابی عبدالله بن خالد برقی• طبقات الرواة (شیخ بهایی)، تألیف عاملی، بهاء الدین محمد (شیخ بهایی) (۹۵۳ - ۱۰۳۱ ق) عالم بزرگ جهان اسلام• طبقات الشیعة، تألیف اشعری قمی، سعد بن عبدالله (م ۲۹۹ یا ۳۰۱ ق)• طبقات المحدثین باصبهان و الواردین علیها، نوشته ابوالشیخ انصاری (۲۷۴- ۳۹۶ ه) در تقسیم بندی طبقات در سه طبقه بزرگ اصحاب، تابعین و تابعی التابعی• طبقات المفسرین ( الداودی)، تألیف شمس الدین محمد بن علی بن احمد الداوودی، پیرامون بررسی مفسران اسلامی• طبقات المفسرین (أدنه وی)، تألیف احمد بن محمد الادنروی، پیرامون یکی از موضوعات علوم قرآنی، یعنی تاریخ تفسیر و مفسران • طبقات المفسرین (سیوطی)، تألیف جلال الدین عبد الرحمن بن ابی بکر السیوطی، درباره یکی از موضوعات علوم قرآنی یعنی طبقات المفسرین
...
...
wikifeqh: ابن عبدالبر و اسد الغابه ابن اثیر و اصابة ابن حجر را می توان نام برد که از میان آنها طبقات به سبب قدمت و پیشگامی محمد بن سعد از ارزش بیشتری برخوردار است و تعصب او هم به نسبت از دیگران کمتر است.
در شیوه ترجمه کتاب هر چند از جهاتی بهتر این بود که سلسله اسناد روایات حذف و به نقل یک راوی بسنده شود ولی مترجم با این توجیه که متن عربی کتاب طبقات کمیاب و در این روزگار بسیار گران است تصمیم گرفته است که سلسله اسناد در ترجمه حذف نشود، اما باید توجه داشت که نقل سلسله اسناد به شدت از شیرینی و استواری ترجمه می کاهد، به ویژه که گاه سلسله اسناد چند سطر و موضوع روایت فقط چند کلمه است.
در آیات قرآنی شماره آیه و سوره مشخص و در پابرگها و گاهی در متن ثبت شده است و چون دسترسی به قرآن مجید آسان است عین آیه ذکر نشده است. باید در نظر داشت که شماره گذاری آیات در چاپ های گوناگون قرآن کریم گاهی سه یا چهار شماره اختلاف دارد و معجم المفهرس لالفاظ القرآن الکریم استاد محمد فؤاد عبدالباقی ملاک کار این مترجم بوده است. گاهی درباره تفسیر آیات و مسائل مربوط به آن برای اینکه خواننده از نظر بزرگان مکتب تشیع آگاه شود به تفاسیر علی بن ابراهیم قمی، تبیان شیخ طوسی، مجمع البیان طبرسی، روح الجنان ابوالفتوح رازی، برهان سید هاشم بحرانی، البیان آیت الله خویی که در دسترس این مترجم بوده مراجعه شده و دیدگاه های آنان به اختصار در پاورقی ها نوشته شده است.
متن اشعار عربی را در پابرگها آورده تا برای کسانی که بخواهند اصل شعر را بدانند در دسترس باشد و اگر نارسایی و کاستی در ترجمه باشد اهل علم بتوانند دریابند و اصلاح کنند. با مراجعه به کتابهایی مانند طبقات الشعرا جُمحی و ابن معتزّ، معجم الشعراء مرزبانی، المؤتلف و المختلف آمدی، الشعر و الشعراء ابن قتیبه، عقد الفرید ابن عبدربه و شرح قصائد خطیب تبریزی، آگهی های کوتاهی درباره شاعر نوشته است.
اگر لازم بوده است اطلاعاتی درباره راوی روایتی داده شود با مراجعه به کتابهای رجال سنی و شیعه مانند لسان المیزان ابن حجر، میزان الاعتدال ذهبی، أسد الغابة فی معرفة الصحابة ابن اثیر، اصابه ابن حجر، جلدهای دیگر طبقات، رجال نجاشی و کشّی، الفهرست شیخ طوسی و نظایر آنها توضیح مختصری داده شده است.
در شیوه ترجمه کتاب هر چند از جهاتی بهتر این بود که سلسله اسناد روایات حذف و به نقل یک راوی بسنده شود ولی مترجم با این توجیه که متن عربی کتاب طبقات کمیاب و در این روزگار بسیار گران است تصمیم گرفته است که سلسله اسناد در ترجمه حذف نشود، اما باید توجه داشت که نقل سلسله اسناد به شدت از شیرینی و استواری ترجمه می کاهد، به ویژه که گاه سلسله اسناد چند سطر و موضوع روایت فقط چند کلمه است.
در آیات قرآنی شماره آیه و سوره مشخص و در پابرگها و گاهی در متن ثبت شده است و چون دسترسی به قرآن مجید آسان است عین آیه ذکر نشده است. باید در نظر داشت که شماره گذاری آیات در چاپ های گوناگون قرآن کریم گاهی سه یا چهار شماره اختلاف دارد و معجم المفهرس لالفاظ القرآن الکریم استاد محمد فؤاد عبدالباقی ملاک کار این مترجم بوده است. گاهی درباره تفسیر آیات و مسائل مربوط به آن برای اینکه خواننده از نظر بزرگان مکتب تشیع آگاه شود به تفاسیر علی بن ابراهیم قمی، تبیان شیخ طوسی، مجمع البیان طبرسی، روح الجنان ابوالفتوح رازی، برهان سید هاشم بحرانی، البیان آیت الله خویی که در دسترس این مترجم بوده مراجعه شده و دیدگاه های آنان به اختصار در پاورقی ها نوشته شده است.
متن اشعار عربی را در پابرگها آورده تا برای کسانی که بخواهند اصل شعر را بدانند در دسترس باشد و اگر نارسایی و کاستی در ترجمه باشد اهل علم بتوانند دریابند و اصلاح کنند. با مراجعه به کتابهایی مانند طبقات الشعرا جُمحی و ابن معتزّ، معجم الشعراء مرزبانی، المؤتلف و المختلف آمدی، الشعر و الشعراء ابن قتیبه، عقد الفرید ابن عبدربه و شرح قصائد خطیب تبریزی، آگهی های کوتاهی درباره شاعر نوشته است.
اگر لازم بوده است اطلاعاتی درباره راوی روایتی داده شود با مراجعه به کتابهای رجال سنی و شیعه مانند لسان المیزان ابن حجر، میزان الاعتدال ذهبی، أسد الغابة فی معرفة الصحابة ابن اثیر، اصابه ابن حجر، جلدهای دیگر طبقات، رجال نجاشی و کشّی، الفهرست شیخ طوسی و نظایر آنها توضیح مختصری داده شده است.
wikinoor: طبقات_(ترجمه_مهدوی_دامغانی)
پیشنهاد کاربران
این واژه عربی و چیوان ( = جمع ) طبقه است و پارسی آن اینهاست:
آتوها ãtuhã ( آتو= طبقه؛ سنسکریت + «ها» )
سِرِلان، سِرِلاس ( سِرِل از پشتوی: سره لارم= طبقه + «ان، اس» )
پولین ها pulinhã، پولینان، پولیناس ( پولین= طبقه؛ کردی + «ها، ان، اس» )
نِهومان، nehumãn نهوماس nehumãs ( نِهوم= طبقه؛ کردی + «ان، اس» )
اس پسوند چیوان در سنسکریت است
آتوها ãtuhã ( آتو= طبقه؛ سنسکریت + «ها» )
سِرِلان، سِرِلاس ( سِرِل از پشتوی: سره لارم= طبقه + «ان، اس» )
پولین ها pulinhã، پولینان، پولیناس ( پولین= طبقه؛ کردی + «ها، ان، اس» )
نِهومان، nehumãn نهوماس nehumãs ( نِهوم= طبقه؛ کردی + «ان، اس» )
اس پسوند چیوان در سنسکریت است
کلمات دیگر: