کلمه جو
صفحه اصلی

میدان


مترادف میدان : زمین مسابقه، زمین بازی، ساحت، عرصه، فضا، گستره، محوطه، جولانگاه، صحنه، معرکه، رزمگاه، مصافگاه، زمینه فعالیت

فارسی به انگلیسی

square, open space, field, furlong, [fig.] range, liberty of action


arena, compass, place, plaza, scope, square, field, open space, furlong, [fig.] range, liberty ofaction

arena, compass, place, plaza, scope, square


فارسی به عربی

ارض , حقل , منتدی , میدان , هدف , واجهة ، اَخْتِصاصٌ

عربی به فارسی

ميدان عمومي , ميدان , بازار , ميدان محل معامله


مترادف و متضاد

زمین مسابقه، زمین‌بازی


ساحت، عرصه


amplitude (اسم)
فراوانی، کمال، انباشتگی، درشتی، فراخی، دامنه، نوسان، میدان نوسان، بزرگی، میدان، استعداد، فاصلهء زیاد، فضا داری

ground (اسم)
پا، سبب، زمین، خاک، میدان، زمینه، پایه، اساس، مستمسک، ملاک، کف دریا

place (اسم)
جا، فضا، میدان، موقعیت، صندلی، مکان، وهله، جایگاه، محل

field (اسم)
زمین، صحرا، میدان، پهنه، عرصه، رشته، دایره، مرغزار، دشت، مزرعه، کشتزار

plaza (اسم)
بازار، میدان، میدان عمومی، میدان محل معامله

ring (اسم)
محفل، میدان، طوق، حلقه، عرصه، گود، گروه، ناقوس، طنین صدا، زنگ اخبار، طنین، چنبر، طوقه، انگشتر، صحنه ورزش، جسم حلقوی، صدای زنگ تلفن

scope (اسم)
هدف، حوزه، وسعت، میدان، قلمرو، ازادی عمل، نوسان نما، میدان دید، طرح نهایی، نقطه توجه

square (اسم)
محوطه، میدان، عرصه، چهار گوش، مربع، مجذور، چارگوش، توان دوم

battlefield (اسم)
میدان، مصاف، میدان جنگ، رزمگاه، نبردگاه، عرصه منازعه، میدان جنگ/میدان نبرد

forum (اسم)
بازار، میدان، محکمه، دادگاه، دیوانخانه، محل اجتماع عموم

band (اسم)
اتحاد، میدان، باند، نوار، ارکستر، روبان، بند و زنجیر، لولا، دستهء موسیقی، باند یا بانداژ، نوار زخم بندی، نوار پیچیدن، فتق بند، تسمه یا بند مخصوص محکم کردن

purview (اسم)
حدود، وسعت، میدان، چشم رس، میدان دید، حدود صلاحیت، مواد اساسی، قلمرو اجراء

فضا


گستره، محوطه


جولانگاه


صحنه، معرکه


رزمگاه، مصافگاه


زمینه فعالیت


۱. زمین مسابقه، زمینبازی
۲. ساحت، عرصه
۳. فضا
۴. گستره، محوطه
۵. جولانگاه
۶. صحنه، معرکه
۷. رزمگاه، مصافگاه
۸. زمینه فعالیت


فرهنگ فارسی

زمین وسیع، محل اسب دوانی، بعربی نیزمیدان میگویندوجمع آن میادین است
( اسم ) ۱ - صفحه زمین بی عمارت پهنه زمین عرصه : [ بدان که عالم قیامت و میدان رستاخیزو مجمع سیاست و هیبت بندگان خدای را کارهای عظیم در پیش است . ] ۲ - زمین وسیعی که در آن اسب دوانی و چوگان بازی کنند. ۳ - محوطه ای که چند خیابان بدان منتهی شود فلکه جمع (بسیاق عربی ) میادین . ۴ - مسافت ۱ / ۳ یک میل و ۱ / ۹ یک فرسخ : [ از منزل که دو میدان دور شدند بابادیی رسیدند..] ۵ - ( جوهریان ) طول و عرض جواهر قیمتی . یا میدان اسب دوانی .اسپریس . یا میدان اغبر . کره زمین . یامیدان خاک یا( خاکی ) . ۱ - کره زمین . ۲ - قالب و جسد آدمی و حیوانات دیگر . یا میدان عاج . ورق کاغذ سفید. یااز میدان بدرکردن کسی را . او را طرد کردن وی را مغلوب کردن . یااز میدان در رفتن . مغلوب شدن و کنار رفتن . یا به میدان آمدن . وارد معرکه جنگ و غیره شدن : [ تنهابمیدان آمده ای ] یا میدان بسر آمدن ۱ - باخر رسیدن عمر . ۲ - قایم شدن قیامت
دهی است از دهستان فین بخش مرکزی شهرستان بندرعباس

فرهنگ معین

(مِ ) [ په . ] (اِ. ) ۱ - پهنه زمین ، عرصه . ۲ - محوطه ای که چند خیابان بدان وصل می شود، فلکه . ج . میادین . ۳ - زمین یا محوطة بازی و مسابقه .

لغت نامه دهخدا

میدان . [ م ِ ] (اِخ ) دهی است از دهستان چالانچولان شهرستان بروجرد، واقع در 36 هزارگزی جنوب باختری بروجرد با 252 تن سکنه آب آن از قنات و راه آن مالرو است . (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 6).


میدان . [ م َ / م ِ ] (اِخ ) محلتی به نیشابور که بدانجا گروهی از فضلا منسوبند. از آن جمله است میدانی صاحب کتاب السامی فی الاسامی و مجمع الامثال . رجوع به میدانی شود.


میدان . [ م َ ی َ ] (ع مص ) مید. (ناظم الاطباء). رجوع به مید شود.


میدان . [ م ِ ] (اِخ ) دهی است از دهستان سکمن آباد بخش حومه ٔ شهرستان خوی ، واقع در 25هزارگزی شمال باختری خوی با 470 تن سکنه . آب آن از چشمه و راه آن مالرو است . (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 4).


میدان . [ م ِ ] (اِخ ) دهی است از دهستان میش خاص بخش بدره ٔ شهرستان ایلام ، واقع در 23هزارگزی جنوب خاوری ایلام با 350 تن سکنه . آب آن از هفت آب و راه آن مالرو است . (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 5).


میدان. [ م َ / م ِ ] ( اِ مرکب ) مرکب از می + دان ، پسوند ظرفیت چنانکه گلدان ، جای گل وشمعدان ، جای شمع. ظرف و آوند شراب و پیاله شرابخواری. ( از شعوری ج 2 ورق 357 ) ( از ناظم الاطباء ). ظرف و اوانی شراب را گویند. ( برهان ). در فارسی به معنی ظرف می است و ظرف و آنیه شراب است. ( یادداشت مؤلف ).

میدان. [ م َ ی َ ] ( ع مص ) مید. ( ناظم الاطباء ). رجوع به مید شود.

میدان. [ م َ / می ] ( ع اِ ) عیش فراخ خوش. || صفحه زمین بی عمارت. ( منتهی الارب ) ( ناظم الاطباء ). میدان به کسر میم است آله باشد از دون به معنی لاغر ساختن ؛ چون سواری و گشت زمین فراخ ، چارپای را لاغر می کند لهذا میدان گفتند چنانچه مضمار از ضمر مأخوذ است و ضمر به معنی لاغر میان شدن است و بعضی نوشته اند که میدان ، به فتح ، فارسی و میدان به کسر، معرب آن است. ( از غیاث ). میدان فارسی معرب است. ( المعرب جوالیقی ص 315 ). میدان در اصل پارسی بود و اعراب بر آن جمع بسته میادین گویند چنانکه فرمان را فرامین گویند. ( انجمن آرا ) ( آنندراج ). بی شبهه این کلمه فارسی است ، چه از طرفی علمای لغت و اشتقاق در حرکات و وزن و اصل و معنی آن اختلاف دارند و این اختلاف بیشتر از اوقات نشانه دخیل بودن لغت است در زبان عرب از جمله المیدان بالفتح و یکسر و هذه عن ابن عباد قال ابن القطاع فی کتاب الابنیة اختلف فی وزنه فقیل فعلان من ماد یمید اذا تلوی و اضطرب و معناه ان الخیل تجول فیه و تتثنی متعطفة و تضطرب فی جولانها و قیل وزنه فعلان من المدی و هوالغایة لان الخیل تنتهی فیه الی غایاتها من الجری و الجولان و اصله مدیان فقدمت اللام الی موضع العین فصار میداناً کما قیل فی جمع باز بیزان و الاصل بزیان و وزن باز فلع و بیزان فلعان ؛ و قیل وزنه فیعال من مدن یمدن اذا اقام فتکون الباء و الالف فیه زائدتین و معناه ان الخیل لزمت الجولان فیه و التعطف دون غیره... و از طرف دیگر می بینیم این کلمه در حال جمود مانده است در عربی و حال آنکه این زبان از گوهر تجوهر اجسام و از فرزین تفرزیت می سازد و آن را به فرازنه جمعمی بندد همان طور که مرزبان را به مرازبه ؛ و باز می بینیم که معانی که به آن می دهند تجسمی است و نیز در اشعار جاهلیت و قرآن این کلمه نیامده است و هم مسیر این کلمه تقریباً از بغداد تا اقصی بلاد ماوراءالنهر می باشد که مسیر تاریخی ایرانیان است یعنی این کلمه در محلات و قراء و بلاد این اعلام و اسماء خاصه است در صورتی که در بلاد عربیه این اسم نیست و باز بر خلاف در لغت فارسی مرکباتی از قبیل میداندار و میدانداری از این کلمه آمده است و هم معانی این کلمه در فارسی متعددو در عربی منحصر است. اما شاید گفته شود عربی نبودن این کلمه اگر به ادله صحیح است دلیل فارسی بودن آن چیست و شاید از زبانی دیگر باشد، دلیل آن واضح است وآن این که در سایر زبانها این کلمه مستعمل نیست. و مثل «قد جعل احدی اذنیه بستاناً و الاخری میداناً» مولد است. ( یادداشت مؤلف ). باهه. عرصه. پهنه. فسحت. ( یادداشت مؤلف ). هر جای فراخ پهن و برابر و بی عمارت و پهنه. ( ناظم الاطباء ) : سواران نظم و نثر در میدان بلاغت درآیند. ( تاریخ بیهقی چ ادیب ص 392 ).

میدان . [ م َ / م ِ ] (اِ مرکب ) مرکب از می + دان ، پسوند ظرفیت چنانکه گلدان ، جای گل وشمعدان ، جای شمع. ظرف و آوند شراب و پیاله ٔ شرابخواری . (از شعوری ج 2 ورق 357) (از ناظم الاطباء). ظرف و اوانی شراب را گویند. (برهان ). در فارسی به معنی ظرف می است و ظرف و آنیه ٔ شراب است . (یادداشت مؤلف ).


میدان . [ م َ / می ] (ع اِ) عیش فراخ خوش . || صفحه ٔ زمین بی عمارت . (منتهی الارب ) (ناظم الاطباء). میدان به کسر میم است آله باشد از دون به معنی لاغر ساختن ؛ چون سواری و گشت زمین فراخ ، چارپای را لاغر می کند لهذا میدان گفتند چنانچه مضمار از ضمر مأخوذ است و ضمر به معنی لاغر میان شدن است و بعضی نوشته اند که میدان ، به فتح ، فارسی و میدان به کسر، معرب آن است . (از غیاث ). میدان فارسی معرب است . (المعرب جوالیقی ص 315). میدان در اصل پارسی بود و اعراب بر آن جمع بسته میادین گویند چنانکه فرمان را فرامین گویند. (انجمن آرا) (آنندراج ). بی شبهه این کلمه فارسی است ، چه از طرفی علمای لغت و اشتقاق در حرکات و وزن و اصل و معنی آن اختلاف دارند و این اختلاف بیشتر از اوقات نشانه ٔ دخیل بودن لغت است در زبان عرب از جمله المیدان بالفتح و یکسر و هذه عن ابن عباد قال ابن القطاع فی کتاب الابنیة اختلف فی وزنه فقیل فعلان من ماد یمید اذا تلوی و اضطرب و معناه ان الخیل تجول فیه و تتثنی متعطفة و تضطرب فی جولانها و قیل وزنه فعلان من المدی و هوالغایة لان الخیل تنتهی فیه الی غایاتها من الجری و الجولان و اصله مدیان فقدمت اللام الی موضع العین فصار میداناً کما قیل فی جمع باز بیزان و الاصل بزیان و وزن باز فلع و بیزان فلعان ؛ و قیل وزنه فیعال من مدن یمدن اذا اقام فتکون الباء و الالف فیه زائدتین و معناه ان الخیل لزمت الجولان فیه و التعطف دون غیره ... و از طرف دیگر می بینیم این کلمه در حال جمود مانده است در عربی و حال آنکه این زبان از گوهر تجوهر اجسام و از فرزین تفرزیت می سازد و آن را به فرازنه جمعمی بندد همان طور که مرزبان را به مرازبه ؛ و باز می بینیم که معانی که به آن می دهند تجسمی است و نیز در اشعار جاهلیت و قرآن این کلمه نیامده است و هم مسیر این کلمه تقریباً از بغداد تا اقصی بلاد ماوراءالنهر می باشد که مسیر تاریخی ایرانیان است یعنی این کلمه در محلات و قراء و بلاد این اعلام و اسماء خاصه است در صورتی که در بلاد عربیه این اسم نیست و باز بر خلاف در لغت فارسی مرکباتی از قبیل میداندار و میدانداری از این کلمه آمده است و هم معانی این کلمه در فارسی متعددو در عربی منحصر است . اما شاید گفته شود عربی نبودن این کلمه اگر به ادله صحیح است دلیل فارسی بودن آن چیست و شاید از زبانی دیگر باشد، دلیل آن واضح است وآن این که در سایر زبانها این کلمه مستعمل نیست . و مثل «قد جعل احدی اذنیه بستاناً و الاخری میداناً» مولد است . (یادداشت مؤلف ). باهه . عرصه . پهنه . فسحت . (یادداشت مؤلف ). هر جای فراخ پهن و برابر و بی عمارت و پهنه . (ناظم الاطباء) : سواران نظم و نثر در میدان بلاغت درآیند. (تاریخ بیهقی چ ادیب ص 392).
جایی در او چو منظره عالی کنم
جایی فراخ وپهن چو میدان کنم .

ناصرخسرو.


- میدان اخضر ؛ کنایه از آسمان است :
هزاران گوی سیم آکنده گردان
که افکند اندرین میدان اخضر.

ناصرخسرو.


- میدان خاک ؛ کره ٔ زمین . (ناظم الاطباء). کنایه از کره ٔ خاک و زمین است . (آنندراج ). زمین . زمی . (مجموعه ٔ مترادفات ص 197).
- || جسد و قالب آدمی و دیگر جانوران . (ناظم الاطباء) (از آنندراج ).
- میدان خاکی ؛ کنایه است از زمین که جهان خاکی است .
- میدان عاج ؛ کنایه از ورق کاغذ سفید است . (برهان ) (آنندراج ) (از مجموعه ٔ مترادفات ص 285). ورق کاغذسپید. (ناظم الاطباء).
- میدان فراخ ؛ زمین . زمی . میدان خاک . میدان خاکی . (مجموعه ٔ مترادفات ص 197).
- || کنایه از وسعت و فراخی عیش باشد. (انجمن آرا) (آنندراج ).
- امثال :
میدان آرزو فراخ است .
|| جنگ جای . کارزارگاه و نبردگاه . (ناظم الاطباء). فاصله ٔ میان دو لشکر که در آن جنگ کنند. مجموع لشکرگاه دو طرف و محل جنگ ایشان . عرصه ٔ کارزار. رزمگاه . ناوردگاه . ناوردگه . رزم جای . جنگ جای . رزمگه . میدان جنگ . دشت نبرد. دشت کین . عرصه ٔ کین . حربگاه . (یادداشت مؤلف ) :
شود بدخواه تو روباه بددل
چو شیرآسا تو بخْرامی به میدان .

شهید بلخی .


دلت داد کو را بکشتی همی
به میدان ابا او بگشتی همی .

فردوسی .


به میدان بدی بیشتر بارگاه
پیاده برفتی بر او سپاه .

فردوسی .


همی گشت باهر دو تن پیلسم
به میدان بکردار شیر دژم .

فردوسی .


اگر کوچکم کار مردان کنم
ببینی چو آهنگ میدان کنم .

شمسی (یوسف و زلیخا).


به میدان مکن در شجاعت سبق
به مجلس مکن در سخاوت سرف .

مسعودسعد (دیوان چ یاسمی ص 299).


گرچه فرسنگی بود بالای میدان ملوک
از حلب تا کاشغر میدان سلطان سنجر است .

معزی .


این چه شور است آخر ای جان کز جهان انگیختی
گرد فتنه است اینکه از میدان جان انگیختی .

خاقانی .


اقطاع این سواد ورای خرد شناس
میدان این براق برون از جهان طلب .

خاقانی .


از سر میدان دل حمله همی آورد
بر در ایوان جان مرد همی افکند.

خاقانی .


فلک با او به میدان کندشمشیر
بگشتن نیز گه بالا و گه زیر.

نظامی .


وقت اندیشه دل او رزمجو
وقت میدان میگریزد کوبکو.

مولوی .


اول کسی که اسب میدان دوانید آن پسر بود. (گلستان ).
به میدان اظهار مردانگی
بنزد خردمند مرد آن بود
که نارد به یاد آنچه ناید بکار
خود از حسن اسلام مرد آن بود.

ابن یمین (دیوان چ باستانی راد ص 373).


کمیت قله نژادت که داغ جم دارد
سبک در آر به میدان و گرم گردانش .

سلمان ساوجی (دیوان ص 146).


نقره خنگ صبح را درتاخت سلطان ختن
ساقیا گلگون کمیتت را به میدان درفکن .

سلمان ساوجی .


- امثال :
مردان در میدان جهند ما در کهدان جهیم . (امثال و حکم دهخدا).
- میدان خالی یافتن ؛ میدان رااز حریف خالی یافتن ، حریف نداشتن . به سبب نبودن رقیب و حریف قوی میدانداری و قدرت نمایی کردن : یک چندی میدان خالی یافتند و دست بر رگ وزیری عاجز نهادند. (تاریخ بیهقی چ ادیب ص 163).
|| توسعاً کارزار و نبرد. (ناظم الاطباء). به معنی جنگ است . (شعوری ج 2 ورق 357) :
فرامرز را گفت گرگین گو
کز ایران به میدان برزو تو رو.

فردوسی (شاهنامه ، ملحقات ).


همه بزم و میدان بدی کار اوی
چو طوس و چو رستم بدی یار اوی .

فردوسی (شاهنامه ، ملحقات ).


اسب لاغرمیان به کار آید
روز میدان نه گاو پرواری .

سعدی .


|| عرصه ٔ اسب دوانی و چوگان بازی . ج ، میادین . (منتهی الارب ) (ناظم الاطباء). به معنی مشهور که عرصه ٔ اسب دوانی و چوگان بازی باشد عربی است . (برهان ). اسپریس و عرصه ٔ اسب دوانی و چوگان بازی . (ناظم الاطباء). سپریس . ج ، میادین . (مهذب الاسماء). زمین گشاده ای که در آن گوی و چوگان و پهنه و مانند آن بازند یا اسب ریاضت دهند. (یادداشت مؤلف ). میطان . (دهار). جای اسب تاختن . مضمار. (دهار) (یادداشت مؤلف ). جای چوگان بازی :
ز هر کس شنیدم که چوگان تو
نبینند گردان به میدان تو.

فردوسی .


همه کودکان را به چوگان فرست
بیارای گوی و به میدان فرست .

فردوسی .


به میدانی که نزدیک این صفه بودچوگان باختند و نیزه انداختند. (تاریخ بیهقی ).
- میدان اسفریس ؛ میدان چوگان و اسب دوانی . میدان اسپریس . (یادداشت مؤلف ).
|| آنجا که پهلوانان کشتی گیرند در فضای گشاده و بی سقف . (یادداشت مؤلف ). || عرصه ٔ گشاده در جایی که اطراف آن خانه ها یا دکانهاست . (یادداشت مؤلف ) :
نگه کن که تا چند شهر فراخ
پر از باغ و میدان و ایوان و کاخ .

فردوسی .


بگرد اندرش باغ و میدان و کاخ
برآورده شد جایگاهی فراخ .

فردوسی .


یکی شهر دید اندر آن دژ فراخ
پراز باغ و میدان و ایوان و کاخ .

فردوسی .


ز بس باغ و میدان و آب روان
همی تازه شد پیر گشته جوان .

فردوسی .


باد میدان تو ز محتشمان
چون به هنگام حج رکن حطیم .
بوحنیفه ٔ اسکافی (از تاریخ بیهقی چ فیاض ص 382).
امیر مثال داده بود وخط بر آن کشیده تا دهلیز و میدانها و جز آن ... (تاریخ بیهقی چ ادیب ). پس از مجلس بار برنشست به میدانی که نزدیک این صفه بود. (تاریخ بیهقی چ ادیب ص 349). به نشابور شادیاخ را نگاه باید کرد با درگاه و میدان که وی کشیده بخط خویش . (تاریخ بیهقی چ ادیب ص 144). چون بزرجمهر را به میدان کسری رسانیدند فرمود که همچنان با بند و غل پیش ما آرید. (تاریخ بیهقی ). || عرصه های فراخ در شهرها که در آن ستور و سبزی وکاه و هیزم و زغال و گندم و جو و میوه و امثال آن فروشند.
- میدان سبزی ؛ آنجا که میوه و سبزی و تره بار فروشند. (یادداشت مؤلف ).
- میدان کاه فروشها ؛ آنجا که کاه فروشند. (یادداشت مؤلف ).
- میدان گندم ؛ آنجا که غلات و حبوب فروشند. (یادداشت مؤلف ).
- میدان مال فروشها ؛ آنجا که ستور فروشند. (یادداشت مؤلف ).
|| مسافت یک میدان راه یا یک میدان اسب ، آن قدر از مسافت که اسب به تک تواند پیمود بی ماندگی .(یادداشت مؤلف ). || ربع طول مسافت یک فرسنگ است . (یادداشت مؤلف ). || آن اندازه از مسافت که شیئی پرتاب شده به قوت تواند پیمود.
- میدان گلوله ٔ توپ ؛ برد توپ .
|| فضایی که نیرویی چون مغناطیس و غیره تأثیر در آن خواهد داشت و فعل و انفعالاتی در آن فضا تواند کرد.
- میدان مغناطیسی ؛ (اصطلاح فیزیکی ) فضای مجاور آهن ربا را گویند که در آن قوه ٔ مغناطیسی وجود دارد.
|| (اصطلاح جواهرفروشی ) به اصطلاح جواهریان طول و عرض یاقوت و زمرد و امثال آن . (آنندراج ) (از غیاث ) :
نمی آید به چشم همت ما سبزه ٔ گردون
به چشم تنگ انجم این زمرد تنگ میدان است .

سالک یزدی .


|| دوران . دوره . عمر.دوران کامرانی و پیروزی . نوبت .
- میدان بسرآمدن ؛ کنایه از عمر به آخری رسیدن باشد. (برهان ). عمر به آخر رسیدن . (ناظم الاطباء). آخر شدن عمر است . (از آنندراج ) (انجمن آرا). دوران عمر و کامرانی بسر رسیدن .
- || کنایه از قایم شدن قیامت است . (از برهان ) (از آنندراج ) (از ناظم الاطباء).
- میدان خلفاء ؛ نزد اهل اخبار ازسنه ٔ بیست الی بیست و چهار هجرت باشد. (یادداشت مؤلف ).
|| قسمتی از قلم که ببرند و تراشند برای نوشتن ، و زبان قلم نوک این میدان است . آن قسمت از قلم که اریب برند تا نوک پدید آرند. (یادداشت مؤلف ). || (اصطلاح عرفانی ) نزد صوفیه مقام شهود معشوق را گویند. (کشاف اصطلاحات الفنون ).

میدان . [ م ِ ] (اِخ ) دهی است از دهستان کلیائی بخش سنقر کلیائی شهرستان کرمانشاهان ، واقع در 20هزارگزی شمال سنقر با 335 تن سکنه . آب آن از چشمه و رودخانه و راه آن ماشین رو است . در پایین ده تپه ای از آثار ابنیه ٔ قدیم وجود دارد. (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 5).


میدان . [ م ِ ] (اِخ ) دهی است ازدهستان فین بخش مرکزی شهرستان بندرعباس ، واقع در 108هزارگزی بندرعباس با 113 تن سکنه . آب آن از قنات و راه آن مالرو است . (از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 7).


فرهنگ عمید

۱. محوطه ای معمولاً دایره ای شکل که چندین خیابان را به هم ارتباط می دهد: میدان مادر.
۲. زمین معمولاً وسیع بازی و ورزش: میدان اسب دوانی.
۳. زمین جنگ و مبارزه: میدان جنگ.
۴. مکان فروش کالایی معیّن: میدان تره بار.
۵. مکان قابل رؤیت: میدان دید.
۶. محل و عرصۀ انجام یک کار: میدان فعالیت، میدان عمل.
۷. [مجاز] جنگ، نبرد.
* میدان دادن: (مصدر متعدی ) [عامیانه، مجاز] به کسی مجال و فرصت دادن که هر کار می خواهد بکند.

۱. محوطه‌ای معمولاً دایره‌ای‌شکل که چندین خیابان را به هم ارتباط می‌دهد: میدان مادر.
۲. زمین معمولاً وسیع بازی و ورزش: میدان اسب‌دوانی.
۳. زمین جنگ و مبارزه: میدان جنگ.
۴. مکان فروش کالایی معیّن: میدان تره‌بار.
۵. مکان قابل رؤیت: میدان دید.
۶. محل و عرصۀ انجام یک کار: میدان فعالیت، میدان عمل.
۷. [مجاز] جنگ؛ نبرد.
⟨ میدان دادن: (مصدر متعدی) [عامیانه، مجاز] به کسی مجال و فرصت دادن که هر کار می‌خواهد بکند.


دانشنامه عمومی

میدان واژه ای پارسی به معنای فضای بازی در برخوردگاه چند خیابان است. اخیراً این واژه عیناً در برخی متون اروپایی برای توصیف میدان های بزرگ استفاده می شود.
آتشکده تخت رستم
میدان رستم غزنه
میدان رستم کابل (بابرنامه)
میدان رستم زابل
تخت رستم نیمروز
تخت رستم (افغانستان) سمنگان
تخت رستم (بلخ)
تخت رستم (فارس) تخت رستم درعرض و طول جغرافیایی ۲۹٫۹۶۷۰۹۷، ۵۲٫۸۸۱۲۹۱ در ۲٫۵ کیلومتری جنوبی نقش رستم
نقش رستم (فارس)
تخت رستم فراه
استان میدان-وردک میدان شهر
از میدان ها برای دستفروشی، برپایی بازارهای روز، برپایی تظاهرات و غیره هم استفاده می شود. در بسیاری از میدان ها، چمن، فواره، یادمان و تندیس هایی به منظور زیباسازی ساخته و نهاده می شود.
نهادهای بزرگ شهری و کشوری مانند شهرداری ها و وزارتخانه ها هم معمولاً در دور میدان های اصلی شهرها قرار دارند.درفیزیک هم میدان به مجموعه ای از برداری های هم سان و هم سو گویند که نظایر آن میدان های الکتریکی و مغناطیسی است.نکته:میدان های غیر یکنواخت هم در طبیعت یافت می شود ولی ارزش محاسباتی ندارد.مانند میدان گرانشی زمین.
میدان واژه ای پارسی می باشد که از ریشه می با پسوند دان تشکیل یافته است.جان ریچاردزون ایرانشناس در سال ۱۷۰۰ میلادی فرهنگ عربی و فارسی و انگلیسی خو درا نوشت و آن در دانشگاه اکسفرت به عنوان داکترای اش پذیرفته شد. وی «می دان» را یکبار «پیاله می» و بار دیکر میدان را بخشی از زمینی باز (بدون آبادی) برگردان نموده است. میدان به معنی عیش فراخ خوش هم بکار رفته است. جان ریچاردزون با کتاب توماس هاید (چاپ ۱۷۰۰ میلادی) آشنایی داشت که در آن در حدود ۵۰ فرهنگ فارسی از ایرانزمین و هند درج اند. واژه می برای شراب از میوه ها و به ویژه از میوه انگور گفته می شود. در بسیاری از واژه های پارسی این واژه به عنوان پسوند و پشوند بکار برده شده است: میگسار, میخوش, میگون، میمون) , می ناب, میکده، می جو (نبات یا گیاه شرین), میخانه، میال, میمنت, می زده, میستان (ستان می), میستان (هم روستاهای ایرانزمین) , می شوم (ضد: میمون) وغیره

دانشنامه آزاد فارسی

میدان نقش جهان، اصفهان
فضایی گشاده و باز در مجموعه های زیستی، به ویژه شهرها. میدان، مکانی عمومی برای تعاملات و مواجهات اجتماعی است. بدنه های میدان که با فضای گشادۀ میانی محصور شده اند، بناهایی با عملکردهای مختلف، اعم از تجاری و حکومتی و دینی، را دربر می گیرند. میدان، به ویژه در شهرهای جدید، تنظیم کنندۀ تردد شهری ـ مرکز شهر یا ناحیه ای از آن ـ و گاهی شاخص شهر است. در معماری سنّتی ایرانی، میدان خودبه خود در داخل بافت متراکم مسکونی، به منزلۀ مرکز محله، پدید می آمده است (ازجمله میدان کوچک محلۀ فَهّادان یزد) و گاه، به ویژه از عصر صفوی به بعد، در اندازۀ نسبتاً بزرگ به دست بانیان حکومتی احداث می شده است؛ میدان نقش جهانِ اصفهان، و میدان گنجعلی خان در کرمان ازآن جمله اند. نیز ← واشدگاه

میدان (فیزیک). میدان (فیزیک)(field)
در فیزیک، ناحیه ای از فضا که در آن دو جسم دورازهم، به سبب بعضی خواص مشترکشان بر هم نیرو وارد می کنند. مثلاً، دو جسم دارای جرم در میدان گرانشی شان بر یکدیگر نیروی جاذبه وارد می کنند. میدان های الکتریکی، ناشی از بارهای الکتریکی، و میدان های مغناطیسی، ناشی از جریان های الکتریکی در حال گردش، از میدان های دیگری اند که در فیزیک بررسی می شوند و نیروهایشان ممکن است از نوع نیروی جاذبه یا دافعه باشد.

فرهنگستان زبان و ادب

{field} [فیزیک] نتیجۀ نمایش مجرد این نظر که ماده سرشت فضای پیرامون خود را تغییر می دهد
[ریاضی] ← هیأت

واژه نامه بختیاریکا

بازیگَه؛ دَو گَه؛ دَو؛ لِر؛ لَرد

جدول کلمات

پهنه

پیشنهاد کاربران

فلکه

فلکه، ساحت، عرصه، فضا، گستره، محوطه، جولانگاه، صحنه، معرکه، رزمگاه، مصافگاه، زمینه فعالیت و. . .

من کوردم و اسم پدرم میدان هست ولی فکر میکنم که میدان تغییر یافته میلان بود که اسم یک ایل کورد بود . برام عجیبه و اگه کسی چیزی میدونه خوشحال میشم بگه

گویا میدان ریشه در زبان های ایرانی دارد

square

میدان چون مینو : کنایه از زمین
( تو پنداری که بر بازی است این میدان چون مینو
تو پنداری که بر هَرزه است این ایوان ِ چون مینا )
( تازیانه های سلوک، نقد و تحلیل قصاید سنائی، دکتر شفیعی کدکنی، زمستان ۱۳۸۳، ص 256. )




میدان : به ظرف گلی مدور شبیه تقار که در آن شراب را نگه می داشتند میدان می گفتند و کم کم به محوله وسط ابادی نیز اصطلاحا میدان گفته شده است.

عرصه، فلکه

گردگاه

این واژه ایرانی پهلوی است
در زبانهای ایرانی
پارسی. . . . . میدان
کردی ( کرمانجی ) زبان کردهای ترکیه و سوریه . . . . میدانmeydan



مِیدان
این واژه ای پارسی است :
مِیدان : مِید - آن
مِید = به مینه ء میان ، وسط است و هم ریشه با :
انگلیسی : middle
آلمانی : mitte
- آن = پسوند جا و مکان است مانند : ایران : ایر - آن
پس مِیدان جایی است در میان و وسط شهر و خیابان ها.
اگرچه دیدگاه دیگری می گوید که :
مِیدان : مِی - دان
مِی = شراب ، باده
دان = پسوند جا و مکان
روی هم رفته جایی که در گذشته ها در میانهء شهر مِی مینوشیدند .


کلمات دیگر: