فتوحات مکیّه یا گشایش های مکّی با نام کامل الفتوحات المکیة فی معرفة أسرار المالکیة والملکیة اثر سترگ ابن عربی (۵۶۰ تا ۶۳۸ ه. ق) است. کتاب مزبور، مجموعه ای از مکاشفات و فتوحاتی است که در شهر مکّه، در حین طواف کعبه به نویسنده اثر، دست داده است. تألیف این کتاب در طی دو مرحله به انجام رسیده است: مرحله اول، در ۵۹۹ ه. ق در مکه آغاز و در ۶۲۹ ه. ق در دمشق به اتمام می رسد؛ مرحله دوم در فاصله سال های ۶۳۲ تا ۶۳۴ ه. ق به پایان می رسد. مجموعاً کتاب فتوحات، حاوی ۵۶۰ باب است که در طی ۶۰ فصل تبویب شده است. پس از اتمام نهایی کتاب در مرحله دوم، ابن عربی، تعلیم آن را به مریدان خود آغاز نمود. عثمان یحیی به صدها نمونه از مسموعات مریدان او از این کتاب، در فاصله سال های ۶۳۳ تا ۶۳۸ ه. ق اشاره نموده است.فتوحات، دائرةالمعارفی از ماوراءالطبیعه، الهیات، کیهان شناسی، انسان شناسی روحانی، روانشناسی و فقه می باشد و مباحث آن مشتمل است بر: معانی درونی شعائر اسلامی، منازل سالکین در سیرالی الله و فی الله، طبیعت سلسله مراتبی کیهانی، مفهوم روحانی و هستی شناسانه حروف الفبای عربی، و علومی که نود و نُه اسم خداوند (اسماءالله) متضمن آنهاست و نیز اهمیّت رسالات مختلف انبیاء.کتاب حجیم ابن عربی، فتوحات مکیّه، متنی را فراهم آورده است که به لحاظ کمّی، بیشتر از کتب غالب نویسندگان پرباری است که در طول زندگانی خویش نوشته اند.
فتوحات مکیه در سایت کتابخانه دیجیتال نور
https://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Arabi
http://plato.stanford.edu/entries/ibn-arabi/
http://www.ibnarabisociety.org/
ابن عربی مدعی است که فتوحات را عیناً از عالم بالا دریافت داشته است و همه آنچه را که نوشته به فرمان الهی و املای خداوند بوده است. او خود در فتوحات مکیه چنین می نویسد:"تالیفات ما اعم از این کتاب و سایر کتاب هایمان از شیوه تالیفات متعارف تبعیت نمی کند و خود نیز مانند آن مولفان نیستیم. زیرا هر مولفی تحت اختیار خودش است... هر چه را بخواهد القا می کند و هر چه را بخواهد بیان نمی دارد... ما در تالیفاتمان چنین نیستیم...(در ابتدا) قلبم بر باب حضرت الهی، معتکف و مراقب گشایش (فتح) آن در است. (در این حالت) قلبم فقیر و خالی از علم است... هنگامی که از ورای آن پرده امری بر قلبم ظهور می کند به امتثال آن مبادرت ورزیده مطابق حدی که مقرر شده به تالیف آن می پردازم."
از ابن عربی نقل است که چون او این کتاب را بدون مراجعه به هیچ کتاب دیگری تألیف کرد، آن را به مدت یک سال بر بام کعبه گذاشت و پس از یک سال هیچ برگی از آن تر نشده بود و باد هیچ صفحه ای را پراکنده نکرده بود. آنگاه اجازهٔ استنساخ به دیگران داد.
در سال های اخیر، نگاه محقّقین متوجه فتوحاتْ شده است که در چاپ جدیدش به ۱۵۰۰۰ صفحه بالغ می گردد؛ با این وجود تا سال ۲۰۰۸م کمتر از ده درصد آن به زبان های غربی ترجمه شده است و همین قدر هم به اندازه ای بسنده، شرح و تفسیر نشده است. تاکنون فقط معدودی از متخصّصین مدعی شده اند که تمامی فتوحات را خوانده اند. تحلیل و توضیح یک صفحه از فتوحات، چند صفحه متن عربی را طلب می کند و اگر ترجمه چنین متنی به زبان های غربی منظور باشد؛ این وظیفه بسیار بغرنج تر می گردد. از جمله تحقیقات اخیر می توان به مقاله ویلیام چیتیک با عنوان «دو فصل از فتوحات مکیه» (۱۹۹۸) و نیز مقاله ای از جیمز وینستون موریس با نام «درآمدی بر فتوحات مکیه» (۱۹۹۸) به زبان انگلیسی اشاره نمود.
فتوحات مکیه در سایت کتابخانه دیجیتال نور
https://en.wikipedia.org/wiki/Ibn_Arabi
http://plato.stanford.edu/entries/ibn-arabi/
http://www.ibnarabisociety.org/
ابن عربی مدعی است که فتوحات را عیناً از عالم بالا دریافت داشته است و همه آنچه را که نوشته به فرمان الهی و املای خداوند بوده است. او خود در فتوحات مکیه چنین می نویسد:"تالیفات ما اعم از این کتاب و سایر کتاب هایمان از شیوه تالیفات متعارف تبعیت نمی کند و خود نیز مانند آن مولفان نیستیم. زیرا هر مولفی تحت اختیار خودش است... هر چه را بخواهد القا می کند و هر چه را بخواهد بیان نمی دارد... ما در تالیفاتمان چنین نیستیم...(در ابتدا) قلبم بر باب حضرت الهی، معتکف و مراقب گشایش (فتح) آن در است. (در این حالت) قلبم فقیر و خالی از علم است... هنگامی که از ورای آن پرده امری بر قلبم ظهور می کند به امتثال آن مبادرت ورزیده مطابق حدی که مقرر شده به تالیف آن می پردازم."
از ابن عربی نقل است که چون او این کتاب را بدون مراجعه به هیچ کتاب دیگری تألیف کرد، آن را به مدت یک سال بر بام کعبه گذاشت و پس از یک سال هیچ برگی از آن تر نشده بود و باد هیچ صفحه ای را پراکنده نکرده بود. آنگاه اجازهٔ استنساخ به دیگران داد.
در سال های اخیر، نگاه محقّقین متوجه فتوحاتْ شده است که در چاپ جدیدش به ۱۵۰۰۰ صفحه بالغ می گردد؛ با این وجود تا سال ۲۰۰۸م کمتر از ده درصد آن به زبان های غربی ترجمه شده است و همین قدر هم به اندازه ای بسنده، شرح و تفسیر نشده است. تاکنون فقط معدودی از متخصّصین مدعی شده اند که تمامی فتوحات را خوانده اند. تحلیل و توضیح یک صفحه از فتوحات، چند صفحه متن عربی را طلب می کند و اگر ترجمه چنین متنی به زبان های غربی منظور باشد؛ این وظیفه بسیار بغرنج تر می گردد. از جمله تحقیقات اخیر می توان به مقاله ویلیام چیتیک با عنوان «دو فصل از فتوحات مکیه» (۱۹۹۸) و نیز مقاله ای از جیمز وینستون موریس با نام «درآمدی بر فتوحات مکیه» (۱۹۹۸) به زبان انگلیسی اشاره نمود.
wiki: فتوحات مکیه