کلمه جو
صفحه اصلی

معجم البلدان

فرهنگ فارسی

دوره کتابی است در جغرافیا و ذکر شهرها و اماکن تالیف ابوعبدالله یاقوت ابن عبدالله الحموی الرومی البغدادی مشهور به [ یاقوت حموی ] ( ف. ۶۲۶ ه.ق . ) .

دانشنامه عمومی

مُعْجَم البُلدان عنوان دانشنامهٔ جغرافیایی است، نوشتهٔ یاقوت حموی، جغرافی دان و تاریخ نویس عرب زبان قرن هفتم هجری است. نام کامل آن معجم البلدان فی معرفة المدن و القری و الخراب و العمار و السهل و الواعر من کلّ مکان و از دیدگاه شماری از مورخین و خاورشناسان کتابی ارزشمند در عصر خوداست.
متن عربی معجم البلدان
این کتاب، تنها بازتاب دهندهٔ اطلاعات سایر مورخان، جغرافی دانان و جهانگردان نیست؛ بلکه علاوه بر آن، یاقوت حموی اطلاعاتی را به این کتاب افزود که یا خودش در سفرهایش تجربه کرده یا از افرادی که در خلال این سفرها ملاقات کرده، شنیده است. یاقوت در تدوین این کتاب، تمرکز زیادی بر صحت اطلاعات داشت و آنچه را در منابع قدیمی تر یافته، به شرطی استفاده کرده که از صحت آن مطمئن شده باشد. در غیر این صورت اطلاعات را حذف یا اصلاح کرده است.
یاقوت حموی نگارش این کتاب را در سال ۶۱۵ قمری در مرو شروع کرد و آن را در سال ۶۲۱ هجری قمری در حلب به پایان رساند. انگیزه یاقوت حموی از نگارش این کتاب، به مباحثه ای بازمی گردد که در سال ۶۲۵ هجری در یکی از مجالس علمی در مرو بر سر تلفظ صحیح حباشه (که نام یکی از بازارهای عرب در دوران جاهلیت است) درمی گیرد. یاقوت حموی تلفظ صحیح آن را حُباشه و فرد مدعی دیگری آن را حَباشه می دانست. یاقوت برای اثبات حقانیت خود، کتابخانه مرو را جستجو می کند و به سختی می تواند مدارکی در این زمینه پیدا کند و به همین جهت به صرافت می افتد که نام و مشخصات و تلفظ همه مکان ها را در یک کتاب جمع آوری کند تا کار دانشمندان سهل تر شود.
معجم البلدان دارای یک پیشگفتار و یک بخش اصلی است.

دانشنامه آزاد فارسی

مُعجَمُ الْبُلدان
فرهنگ نامۀ جغرافیایی شهرها، به عربی، نوشتۀ یاقوت حموی در ۶۱۵ تا ۶۲۶ق، . این کتاب مشتمل بر نام های جغرافیایی شهرها، روستاها، دشت ها، کوه ها، دریاها، رودخانه ها و جز آن، به ترتیب الفبایی است و بر نوشته های جغرافیایی پیشینیان و مشاهدات شخصی نویسنده استوار است. یاقوت مطالب متنوع جغرافیایی و تاریخی و قومی، و موضوعات دینی و تمدنی و ادبی و هنری را در مداخل و همچنین بعد از مداخل کتاب گنجانده و نزدیک به ۵هزار بیت شعر به عنوان شاهد مثال آورده است. یاقوت برای تألیف این اثر از کتاب های گوناگونی بهره گرفته که نام بیشتر آن ها در مقدمۀ کتاب ذکر شده است. او در این مقدمه گفتارهای مفصلی در پنج باب، در وصف زمین و اقالیم هفت گانه و اصطلاحات جغرافیایی، دارد. این کتاب مفصل ترین و مهم ترین و در نوع خود بهترین تألیف جغرافیایی عربی ـ اسلامی در قرون وسطا و به تعبیری آخرین نمودار وحدت آرمانی جهان اسلام در زیر لوای عباسیان به شمار می آید. یاقوت در این کتاب هر آنچه را در شش قرن به طور انبوه در این زمینه فراهم آمده بود، به ایجاز بیان کرد. صفی الدین عبدالمؤمن بن عبدالحکم ( ـ۷۳۹ق) مطالب جغرافیایی این کتاب را به نام مراصد الاطلاع، خلاصه کرده است. گزیده ای نیز به جلال الدین سیوطی نسبت داده می شود. معجم البلدان نخستین بار در پنج مجلد به چاپ رسید (بیروت، ۱۹۵۵ـ۱۹۵۷).

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] مُعجَم اَلبُلدان کتابی است بر پایه جغرافیا نوشته ابوعبدالله یاقوت حموی جغرافیدان و تاریخ نویس مشهور قرن هفتم هجری قمری.
این کتاب شامل مهمترین مصادر جغرافی در فرهنگ اسلامی است. بیش از 15038 موضوع جغرافیایی پیرامون شهرهای عالم در آن مطرح شده است که از جانب غرب، اندلس و از جانب شرق، چین را شامل می شود. معلومات و اطلاعات این کتاب، منحصر به جغرافیا نیست بلکه یک دایرة المعارف روش مند است که به موضوعات تاریخ، علم انساب، لغت، ادب، آداب و رسوم و تراجم هم پرداخته است.
اندیشه تدوین فرهنگنامه جغرافیایی معجم البلدان برای یاقوت به سال 1218م/615ه. در مرو پدید آمد و رنگ خاص کتاب از اوضاعی که با تألیف آن پیوسته بود، بر ما معلوم می شود. چنین رخ داد که یاقوت با امام سمعانی، پسر مؤلّف الأنساب معروف در مجلسی بود و از کلمه حباشه نام محلی در جزیرة العرب، سخن رفت که در حدیث آمده بود و یاقوت بر بنیان اشتقاق کلمه مدلّل داشت که باید آن را با ضم «ح» خواند ولی یکی از حاضران مصر بود که باید حباشه با فتح «ح» خوانده شود و یاقوت نتوانست مرجع موثقی به تأیید نظر خود پیدا کند و با آن که کتابخانه های مرو در آن هنگام پر از مراجع بود، از یافتن شاهد ناتوان ماند.
در این هنگام مصمم شد تا فرهنگ جغرافیایی را توضیح کند بلکه تلفظ درست آن ها را نیز بدست دهد. بنابراین کتاب وی از نوع آن فرهنگ های لغوی است که از قرن نهم به بعد با آن روبرو شده ایم و این نکته از کلمات خود یاقوت به هنگام وصف کتاب در مقدمه معلوم می شود که گوید: «کتابی است درباره نام شهرها و کوهها و دره ها و دشت ها و دهکده ها و جاها و وطن ها و دریاها و رودها و برکه ها و بت ها» به همین جهت آن را معجم البلدان نامیده است.
با آن که یاقوت راهی هموار در پیش داشت که بسیار کسان از پیش پیموده بودند، باز هم بیم آن داشت که به آن متهم شود که از تألیف فرهنگ هدف جغرافیایی صرف دارد، بدین جهت بیشتر از هر چیز کوشش دارد تا مطالب خود را با شواهدی از قرآن و حدیث تأیید کند.
اشاره می کند که آیات خالق و دلایل قدرت او بر همه زمین گسترده است، از این رو در قرائت سفرنامه ها و اطلاع از وضع شهرها فواید بزرگ هست و اندرزهای نکو و مرد پارسا می باید که در اثنای سفر مشاهدات خود را به منظور فایده معاصران و نسل های بعد یادداشت و تدوین کند.
یاقوت از این نکته که اطلاعات جغرافیایی از لحاظ علمی نیز اهمیت دارد غافل نیست. به عقیده او نسخه برداران و روایتگرانی که نام ها را بی دقت می پذیرند، غالباً آن ها را به خطا ثبت می کنند در صورتی که همه مردم به ضبط درست اعلام نیاز دارند. حاکمان و قانونگذاران باید از فتح هر شهر بدست مسلمانان خبر داشته باشند که چگونه انجام گرفته تا خراج شهر را تعیین توانند کرد. اهل حدیث باید علما و مجتهدان معروف هر ولایت را بشناسند. اطلاع یافتن از آب و هوا و اوضاع طبیعی برای طبیبان اهمیت دارد. منجمان نیز باید منازل نجوم را بدانند تا طالع بلاد را توانند دید. شاعران و عالمان لغت باید تلفظ نام مکان ها و رودها و کوه ها و چاه ها را درست بدانند تا خطا نکنند و مضحکه مردم دانا نشوند. یاقوت شرحی را که در مقامات حریری آمده که یکی از دانشمندان بزرگ دوران از تعیین محلی عاجز مانده بود، شاهد گفتار خود می گیرد.
همه این دلایل که یاقوت آورده در حد خود موجه است و بار دیگر تصوری از آن ملاحظات عملی که نوشته های جغرافیایی را به نزد مؤلفان مسلمان پدید آورد و به کمال رسانید بدست می دهد که البته یاقوت همه را یاد نمی کند.


کلمات دیگر: