کلمه جو
صفحه اصلی

ضرورت تفسیر

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] قرآن در میان قوم عرب و به زبان آنان نازل شد و چون آنها در درک الفاظ و عبارات آن یکسان نبودند، پیامبر اسلام از همان آغاز به شرح و توضیح برخی کلمات و عبارات مجمل و مبهم و تعیین ناسخ و منسوخ آیات پرداخت.
زرکشی معتقد است که مردم عرب روزگار نزول قرآن ، با سؤال از پیامبر ظرایف قرآن و باطن آیات را فرا می گرفتند اما به دلیل آنکه قسمت اعظم تفسیر و تأویل قرآن از آن زمان به دست مسلمانان قرون بعد نرسیده است ، باید اینان را نیازمندترین مردم به تفسیر قرآن دانست ؛ ضمن اینکه تفسیر تنها به جنبه نظری، که آشکار ساختن معنای متن قرآن است ، نمی پردازد بلکه به جنبه عملی نیز توجه دارد که همانا ایجاد ارتباط و انطباق بین متن قرآن و روش زندگی مؤمنان و شرایط زمانه آنان است.بنابراین ، مسلمانان به منظور اجرای صحیح احکام و دستورهای قرآن در هر زمانی، باید معانی و مقاصد کلام خداوند را بخوبی دریابند، که همین امر نشان دهنده نیاز دائمی آنان به تفسیر قرآن است.
امور عارضی
با آنکه قرآن کریم در آیات متعددی خود را ذاتاً کتابی روشن و روشنگر معرفی کرده ، آنچه بیش از هر چیز موجب نیازمندی به تفسیر قرآن شده ، اموری عارضی است که باعث ابهام و پیچیدگی در برخی مسائل آن می شود.
← ویژگیهای اسلوب بیانی قرآن
نکته دیگر آنکه علوم و معارف نهفته در قرآن کریم دارای سطوح و مراتب گوناگون است، بنا بر روایتی معارف قرآن از جهت ظهور و خفا و سهولت و صعوبت فهم در سه مرتبه قرار دارند: اول ، مرتبه ای که بی نیاز از تفسیر و توضیح است و درک آن برای همگان میسر است ؛ دوم ، مرتبه ای که فراتر از فهم توده مردم است و دستیابی به آن نیازمند شرح و تبیین و نیز تدبر و دقت در عبارات است و هر کس به فرا خور دانش و استعداد خود از این مفاهیم بهره می گیرد؛ سوم ، مرتبه ای که ویژه پیامبران الهی و راسخان در علم است و دسترسی به آن برای مردم میسر نیست. در این میان مفاهیم مرتبه دوم که بخش عمده ای از معارف قرآن را در بر می گیرد، نیازمند تفسیر است و نگارش و تدوین تفاسیر بیشمار در قرون متمادی برای پاسخگویی به همین نیاز بوده است .، علاوه بر این به نظر می رسد فرا خواندن برخی آیات ، به تدبر و اندیشیدن در قرآن و آیات آن ناظر به همین مرتبه از معارف قرآن است که این امر بدون پرداختن به شرح و تبیین الفاظ و عبارات آن ممکن نمی نماید.
فضیلت علم تفسیر
...


کلمات دیگر: